LettreHenri Poincaré à Eugénie Poincaré - avril 1875

[Avril 1875]

Ma chère maman,

Rien de bien neuf ; je n’ai entendu parler ni de la tante Marie, ni des cousins1. J’ai été d’abord chez M. Rinck qui m’a emmené à la messe et aux courses. Élie2 a jusqu’à mardi matin, il a obtenu son autorisation après 2K+1 démarches. Il a le lundi, le mardi, et rentre le mercredi par le premier train. Ils arriveront, je crois, le samedi soir. M. Rinck a toujours montré sur le turf3 la modération qui l’avait distingué la dernière fois, et elle a été toujours aussi mal récompensée. Le seul cheval qu’il ait pris est arrivé non plus 10 mètres, mais 50 mètres après les autres. Après j’ai été chez M. Olleris et aux Français avec Gonzalve4. On jouait l’Avare avec Talbot, Got, Reichenberg ; et M elle de la Seiglière 5 avec Thiron6, Coquelin7, Croizette.

Nous sortons aujourd’hui à 2 h après avoir composé en méca à midi.

Nach deinen empfehlungen, will ich nur unsere Geschäfte in den fremden Sprache schreiben.

Frage

Da der atom metalloïdisch ist, so muss er von einer von den vier Familien der Metalloid sein. Diese Familien sind:

1. Sauerstoff, Schwefel, Selenium, Tellur,

2. Chlor, Iod, Brom, Fluor.

3. Azot, Phosphor, Arsenic (?)

4. Kohle, Silicium, Bor.

Der wasserstoff ist ein Metall8.

Also frage ich dich:

1. Ist er von der ersten, zweiten, dritten oder vierten Familie.

2. Ist er in seiner Familie, der erste, zweite, dritte oder vierte in dieser Tafel.

3. Scholie. Welcher ist dieser Atom?

4. Ist die letzte Umstande in unserem Besuche bei Frau Courtet geschehen.

5. Ist die erste Umstande in Asie, Afrika, Amerika oder Oceanien geschehen.

6. War der Atom in der letzten Umstande auf miss Courtet?9

7. Was the acid, in what the atom was, free or with an oxyd.

8. Was the atom, in the first peripetie in an organic body

Answer

1. A person, an acid, an oxyd are material and I have told you that it is not material.

2. Die letzte Umstande ist in den letzten Ferien geschehen10.

3. Miss Courtet was the first actrice but in that peripetie and in the other peripeties, she was an actrice but very undirectly.

4. The first peripetie is after the eighteenth siècle (?)

5. The thing had not four peripeties.

6. The first peripetie was not probably in Nancy.

Die deutsche und englische Sprachen haben eine sehr bedeutende Stelle in deinem letzten Briefe und du hast sehr glänzend diese beiden Sprachen gebraucht.

Du hast achtzehn verdient. aber warum schreibst du immer die englischen Wörter in der deutschen Ordnung.

Man setzt nicht, auf englisch wie auf deutsch das zeitwort am ende der Satze. Zum Beispiel sagt man nicht. I have my new inexprimable received, man sagt. I have received my new inexprimable; was für mich die Wahrheit ist11.

 


  1. La tante Marie, à savoir Marie-Nanine Poincaré, était la mère de Raymond et de Lucien Poincaré.

  2. Élie Rinck.

  3. Turf : course de chevaux.

  4. Gonzalve Olleris.

  5. Mademoiselle de la Seiglière était une pièce à succès tirée d’un roman de Jules Sandeau (1811-1883). Elle avait été créée pour la première fois à la Comédie française en 1851.

  6. Comme tous les acteurs cités dans cette lettre, Charles Thiron (1830-1891) était un sociétaire de la Comédie française. Il y était entré en 1872.

  7. Il est question ici de Constant Coquelin dit Coquelin aîné. Voir la note 6, lettre 105.

  8. Traduction de l’allemand : « Suivant tes conseils, je ne vais écrire que nos affaires dans les langue étrangères. Question. L’atome étant métalloïde, il doit faire partie de l’une des quatre familles de métalloïdes. Ce sont les familles : 1. Oxygène, soufre, selenium, tellur. 2. Chlore, iode, brome, fluor. 3. Azote, phosphore, arsenic. 4. Carbone, silicium, bore. L’hydrogène est un métal.

  9. Traduction de l’allemand : « Je te demande donc : 1. Est-il de la première, deuxième, troisième ou quatrième famille. 2. Dans sa famille, est-il le premier, deuxième, troisième ou quatrième dans ce tableau. 3. Scolie. Quel est cet atome ? 4. La dernière péripétie s’est-elle passée lors de notre visite à Madame Courtet. 5. La première péripétie s’est-elle passée en Asie, Afrique, Amérique ou Océanie. 6 L’atome de la dernière péripétie était-il sur miss Courtet ? »

  10. Traduction de cette phrase : « 2. Les dernières péripéties se sont passées au cours des dernières vacances. »

  11. Traduction de l’allemand : « Les langues allemande et anglaise ont une place très importante dans ta dernière lettre et tu t’es servie très brillamment de ces deux langues. Tu as mérité dix-huit. Mais pourquoi écris-tu toujours les mots anglais dans l’ordre allemand. On ne met pas en anglais comme en allemand le verbe à la fin de la phrase. On ne dit pas, par exemple, I have my new inexprimable received, on dit I have received my new inexprimable; ce qui est pour moi la vérité. »

Titre
Henri Poincaré à Eugénie Poincaré - avril 1875
Incipit
Rien de bien neuf; je n'ai entendu parler ni de la tante Marie, ni des cousins.
Date
1874-04
Identifiant
L0153
Adresse
Nancy
Lieu
Paris
Sujet
fr Affaires diverses (polytechnique)
fr Jeux littéraires
fr Théâtre et opéra
Lieu d’archivage
Private collection 75017
Type
fr Lettre autographe
Section (dans le livre)
3
Droits
Archives Henri Poincaré
Nombre de pages
3
Numéro
153
Langue
fr
Éditeur
Archives Henri Poincaré
Laurent Rollet
Licence
CC BY-ND 4.0

« Henri Poincaré à Eugénie Poincaré - Avril 1875 ». La Correspondance De Jeunesse d’Henri Poincaré : Les années De Formation, De l’École Polytechnique à l’École Des Mines (1873-1878). Archives Henri Poincaré, s. d, Archives Henri Poincaré, s. d, La correspondance d'Henri Poincaré, consulté le 24 avril 2024, https://henripoincare.fr/s/Correspondance/item/13714