LettreHenri Poincaré à Eugénie Poincaré - 27 juin 1878
[Vers le 27 juin 1878]
Où est Bonnefoy ? Telle est la question du jour ; aujourd’hui mardi à 10 h ½ pas de nouvelles ; je pense qu’il est parti immédtt [immédiatement] p. Christiania1 qu’il ira de là à Kragerö2 et reviendra ens. [ensuite] à Christiania. Je l’y trouverai donc à l’hôtel Victoria – |
Tu dois t’étonner de voir que je suis resté 2 jours à Copenhague ; je l’ai fait pour 3 raisons la 1ère c’est qu’aucun musée n’est ouvert le lundi la 2de c’est que j’espérais une lettre de Bonnefoy qui n’est pas venue la 3e c’est qu’avant-hier en chemin de fer ma joue a gonflé démesurément ; cela ne faisait pas mal d’abord, même sur les Belt grâce à la précaution que j’avais prise de mettre mon capuchon ; mais hier cela recommença encore et me fit mal. De plus je n’avais plus faim et j’avais le roulis ; je n’aurais pas voulu m’embarquer comme cela ; aujourd’hui cela va beauc. [beaucoup] mieux.
Les rois de Danemark se sont payés une quantité de châteaux hors de proportion avec leur budget et une q. [quantité] de statues hors de prop [proportion] avec leurs exploits. Hier j’ai été aux parcs de Rosemborg et de Friedricksberg ; j’ai mis ma lettre à la poste non sans peine car je ne trouvais pas de timbres postes. Auj. [aujourd’hui] j’ai vu la Frue Kirke et le musée Thorwaldsen3 et je vais aller voir ce j. [jour] le musée des Nordiske Oldsager4. J’ai fait connaiss. [connaissance] avec un docteur allemand qui part pour la Norvège5.
O Grand Balthasar6 tes prédictions se sont accomplies – Je ne voulais rester qu’½ journée à Hambourg et 1 jour à Copenhague et voilà que je suis resté 1 j à H. et 2 j. à C. [1 jour à Hambourg et 2 jours à Copenhague] comme tu me l’avais conseillé.
Temps touj [toujours] magnif. [magnifique]. Écris à Throndhjem7 poste restante.
Jeudi matin en chemin de fer pour revenir à [2 mots illisibles]. Grâce à la h. prot. [grâce à la haute protection] du Dr Hedinger président des [8 lignes et demi illisibles]8 très bien faire comme l’indique son nom dit – De plus il était décoré de 5 ordres diff [8 mots illisibles]
[plusieurs lignes illisibles] je fais la connaissance d’un commis voyageur zouave pontifical et garde du corps in partibus d’Henri V en 18739. Il se trouvait que le dr Hedinger était un peu rococo – À Malmö10 je fais au buffet, une grde [2 mots illisibles] se terminant par le mot beefsteack.
On me répond beefsteack [2 mots illisibles] j’attends un quart d’heure, je reviens et je répète beefsteack, beefsteack – immédtt [immédiatement] de tous les coins de la salle se lèvent 5 ou 6 MM. qui me disent. Pardon est-ce que vous ne parleriez p. [pas] français et ils m’expliquent le régime des buff. [buffet] suédois – Dès qu’on entre dans la salle du buff [buffet] on p. [peut] y prendre tout ce qu’on veut c’est touj [toujours] le même prix – Une grande table est au milieu et chacun tâche d’attraper ce qu’il peut – Je cocone avec l’un de ces messieurs –
Nuit bien passée malgré soleil matinal et minuit trop clair, matériel confortable. « Chaleur sibérienne » me dit un Saxois (sic) qui essaye de parler français jusqu’à 1 h du matin le [4 mots illisibles] après 3 h c’est le soleil. rade de Copenhague magnifique – Suède = lacs sur lacs ; plus de 50 lacs aussi grds [grands] en moyenne que celui du Bourget sur mon trajet d’hier –
Dernières nouvelles – jeudi soir, Bonnefoy retrouvé à Christiania est déjà reparti avec chemin de fer pour toucher porphyres. Ne l’ai pas accompagné parce qu’un peu fatigué de mes 21 h de chemin de fer11. Vu [Storething]
-
Christiania – ou Kristiania – est l’ancien nom de la ville d’Oslo.↩
-
Kragerø – Poincaré écrit Kragerö – est une petite ville norvégienne du comté de Telemark située à environ 200 kilomètres au sud d’Oslo.↩
-
Le musée Thovaldsen – Poincaré écrit Thorwaldsen – est dédié à l’œuvre du sculpteur néoclassique danois Bertel Thorvaldsen (1770-1844).↩
-
Le musée des antiquités du Nord de Copenhague. Il s’agit aujourd’hui du musée national.↩
-
Dans ses lettres de Suède et de Norvège, Poincaré évoque à de nombreuses reprises la figure de ce docteur, qu’il désigne comme le docteur Hedinger. Il pourrait s’agir de Friedrich August Hedinger (1841-1910), un médecin allemand originaire de Stuttgart.
-
Ce prénom revient en permanence dans le récit de voyage en Scandinavie. Il est sans doute question de Balthazar Mathis (Poincaré écrit Balthasar).↩
-
Trondhjem : Trondheim.↩
-
L’encre de la troisième page de cette lettre est presque totalement effacée et de nombreux passages sont illisibles.↩
-
Il est question ici d’Henri d’Artois, comte de Chambord (1820-1883). Petit-fils de Charles X il était l’un des prétendants au trône de France et il avait été un éphémère roi de France du 2 au 7 août 1830, sous le nom d’Henri V.↩
-
Malmö se trouve à l’extrême sud de la Suède, à 8 kilomètres de Copenhague. Aujourd’hui, un pont relie les deux villes mais à l’époque de Poincaré il était nécessaire de faire le trajet en bâteau.↩
-
Le trajet entre Copenhague et Oslo représente environ 650 kilomètres.↩
- Titre
- Henri Poincaré à Eugénie Poincaré - 27 juin 1878
- Incipit
- Où est Bonnefoy ?
- Date
- 1878-06-27
- Expéditeur
- Poincaré, Henri (1854-1912)
- Destinataire
- Launois, Eugénie (1830-1897)
- Identifiant
- L0298
- Adresse
- Nancy
- Sujet
- fr Voyage d’étude en Norvège et en Suède (1878)
- Lieu d’archivage
- Private collection 75017
- Type
- fr Lettre autographe
- Section (dans le livre)
- 6
- Identifiant dans les archives locales
- CD n° 37
- Droits
- Archives Henri Poincaré
- Nombre de pages
- 4
- Transcription de
- Lettre H. Poincaré to Eugénie Launois (1/2)
- Lettre H. Poincaré to Eugénie Launois (2/2)
- Est une partie de
- La correspondance de jeunesse d'Henri Poincaré : les années de formation, de l'École polytechnique à l'École des mines (1873-1878)
- Mots d'argot polytechnicien cités
- Cocon
- Noms cités dans l'apparat
- Poincaré, Henri (1854-1912)
- Numéro
- 298
- Langue
- fr
- Licence
- CC BY-ND 4.0
« Henri Poincaré à Eugénie Poincaré - 27 Juin 1878 ». La Correspondance De Jeunesse d’Henri Poincaré : Les années De Formation, De l’École Polytechnique à l’École Des Mines (1873-1878). Archives Henri Poincaré, s. d, Archives Henri Poincaré, s. d, La correspondance d'Henri Poincaré, consulté le 29 mars 2024, https://henripoincare.fr/s/Correspondance/item/3667