LettreHenri Poincaré à Eugénie Poincaré - 1 er Août 1878

[1er août 1878 ?1]

Peux-tu te trouver entre le 15 et le 20 Août à Stockholm ou à Malmö ? Sans doute. Mais plutôt à Stockholm. Voir lettre.
Penses-tu que le voyage serait agréable à ton père ? Oui certainement, mais à la condition qu’il ne s’attende pas à trouver des montagnes là où il n’y en a pas.
Combien de jours lui faudrait-il pour aller à Stockholm puis Copenhague et revenir par Christiania et la Hollande ?

Je nachdem2.

Je pense une quinzaine de jours en mettant trois jours pour voir la Hollande.

Combien coûterait le voyage environ ?

600 à 650 frs. Voir lettre.

Peut-on savoir à l’avance les jours de départ du bateau de Christiania pour Rotterdam, par exemple ? Certainement.
Profite de ce que tu es là pour t’en informer.
Et toi, mon chéri, crois-tu pouvoir revenir un peu plus tôt, vu la circonstance ?

Je reviendrai un peu plus tôt vers le 15 Septembre.

Si tu le peux le désireras-tu ?  
Veux-tu m’envoyer ta photographie ? Je n’ai guère le temps de me faire photogr. [photographier]
Comment vas-tu ? Vrai, comment vas-tu ? Je vais très bien – J’ai été seulement un peu fatigué hier et avant-hier, mais aujourd’hui je me repose.
Quel jour rejoins-tu Balthasar ? Le 10 à Christiania ou le 15 à Stockholm.
Es-tu satisfait du mariage d’Aline ? Très satisfait.

Ne manque pas de manger ma lettre3.

 

 


  1. Bien que non datée, cette lettre fait référence au contenu de la lettre précédente concernant la préparation du voyage d’Émile-Léon Poincaré en Scandinavie. On peut légitimement supposer qu’elle a été envoyée en même temps. Comme d’autres lettres plus anciennes, il s’agit d’une série de questions envoyées par Eugénie Poincaré à son fils. J’ai respecté la mise en page de la lettre d’origine ; les questions de la mère de Poincaré sont à gauche et les réponses de Poincaré à droite.

  2. Je nachdem : expression allemande. La traduction littérale serait : « c’est selon » ou « cela dépend ».

  3. La mère de Poincaré écrivait-elle à son fils à l’insu de son mari ?

Titre (dcterms:title)

Henri Poincaré à Eugénie Poincaré - 1 er Août 1878

Incipit (ahpo:incipit)

Sans doute mais plutôt à Stockholm.

Date (ahpo:writingDate)

1878-08-01

Expéditeur (ahpo:sentBy)

Destinataire (ahpo:sentTo)

Identifiant (dcterms:identifier)

L0309

Adresse (ahpo:destinationAddress)

Sujet (dcterms:subject)

fr Voyage d’étude en Norvège et en Suède (1878)
fr Affaires diverses (mines)

Lieu d’archivage (ahpo:archivedAt)

Type (ahpo:documentType)

fr Lettre autographe

Section (dans le livre) (ahpo:sectionNumber)

6

Droits (ahpo:rightsHolder)

Archives Henri Poincaré

Nombre de pages (ahpo:numberOfPages)

2

Noms cités dans l'apparat (ahpo:citeApparatName)

Numéro (ahpo:letterNumber)

309

Langue (ahpo:language)

fr

Éditeur (dcterms:publisher)

Laurent Rollet

Licence (dcterms:license)

« Henri Poincaré à Eugénie Poincaré - 1 Er Août 1878 ». La Correspondance De Jeunesse d’Henri Poincaré : Les années De Formation, De l’École Polytechnique à l’École Des Mines (1873-1878). Archives Henri Poincaré, s. d, Archives Henri Poincaré, s. d, La correspondance d'Henri Poincaré, consulté le 7 février 2023, http://henripoincare.fr/s/correspondance/item/14269