LettreHenri Poincaré à Eugénie Poincaré - 20 juillet 1878
Édition Française |
Bergener Daglabet |
20 Juillet 1878 |
Pour toutes communications s’adresser hôtel Victoria à Christiania ; les manuscrits refusés ne seront pas rendus.
Yøfart Tidende
Le navire Nyland, a very comfortable steamer indeed, a quitté notre port mardi dernier ; il est arrivé vers 3 heures à Koppervik1 sans encombre. Nous espérons qu’il a continué son voyage sans accident, mais nous n’en avons pas de nouvelles à partir de ce momt. [moment]
Le navire Haukeli, venant de Haugesund2 et Koppervik est arrivé hier dans notre port à 8 h ½ du soir.
Le navire Nordland est aussi venu mouiller dans notre port. On sait que ce bâtiment portait l’expédition franco-norvégienne au pôle Nord. Il a largué les courageux explorateurs à Throndhjem. Voir aux dernières nouvelles les détails les plus intéressants sur cette expédition.
Dernières nouvelles
L’expédition franco-norvégienne au Pôle Nord
On sait que depuis quelques années, une généreuse émulation s’est fait sentir parmi les navigateurs de tous les pays et que chaque nation tente de pénétrer à une latitude plus élevée que ses devancières. On se rappelle que l’Allemagne avait envoyé un de ses savants les plus distingués, le célèbre docteur Hedinger, pour visiter ces climats hyperboréens. Cette expédition avait été annoncée avec le plus grand fracas par les organes des principales sociétés savantes du Wurtemberg. Malheureusement le mauvais temps le força à rebrousser chemin et le navigateur allemand ne dépassa pas le 62e degré de latitude Nord3. Le lendemain même de cet insuccès, le Nordland quittait le port de Throndhjem emportant à son bord MM. Bonnefoy et Backke, bien décidés à planter les drapeaux français et norvégien sinon au pôle même, mais au moins à l’île de Senjers4. Nous sommes heureux d’annoncer que l’expédition franco-norvégienne, si elle n’a pas atteint pleinement son but a du moins été moins malheureuse que l’expédition allemande. Elle atteignit [Stoemingdal] ; mais là, craignant de s’exposer à un trop long hivernage, et satisfaits d’ailleurs des conquêtes géographiques qu’ils avaient faites, les hardis navigateurs ont rebroussé chemin sur Throndhjem. On annonce qu’à peine de retour de son périlleux voyage, l’infatigable géographe français doit aller à Bergen où on lui prépare une réception digne de lui. Les bureaux du journal seront illuminés à l’occasion de sa visite.
Nouvelle expédition
De Bergen, M. Bonnefoy doit entreprendre la traversée des fjords et du [Lille Fjeld] entre Bergen et Christiania. Un de nos reporters se joindra à cette nouvelle exploration.
Les journaux bien informés
On sait que les journaux soi disant bien informés ont l’habitude de donner des nouvelles connues de tout Paris depuis plusieurs années. C’est ainsi que ll Nanziger Zeitung vient d’apprendre à l’univers étonné que Melle Croizette était belle-sœur de Carolus Duran5 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Notre reporter à Viksnoes6
Toujours jaloux d’offrir des aliments nouveaux à la curiosité de nos lecteurs, nous avons envoyé un de nos reporters visiter la célèbre mine de Viksnoes. Ce journaliste y a trouvé l’accueil le plus empressé, de la part de Monsieur Gérimont7 directeur de la mine et de sa jeune femme. Il a effectué sa descente sans encombre dans la journée de jeudi. Il a constaté avec désespoir que l’agriculture n’était pas très florissante dans l’île de Karmø.
À quelque chose malheur
est bon ou le désespoir mal fondé d’un reporter
En consultant les indicateurs notre reporter s’aperçut qu’il ne pourrait partir d’ici que lundi prochain. D’abord fort ennuyé de ce contre temps notre reporter ne tarda pas à se consoler, car le temps aujourd’hui était abominable et on ne peut espérer qu’il se remettra d’ici à après demain.
Ce n’est pas tout ; les dernières traces du désespoir de notre reporter disparurent elles-mêmes quand il apprit que ce retard lui procurerait l’honneur de voyager avec le célèbre navigateur Bonnefoy (voir les dernières nouvelles)
Le Grand Balthasar a perdu le petit George où est-il8
Mot de la dernière charade.
Fourechambault9
Mot du dernier rébus.
Ch Logogriphe10
Mon tout est une ville de Norvège où on trouve le but de l’ambition de bien des prétendants, le même dans un autre sens, un fleuve de France, une ville d’Italie, l’océan, l’univers, un volume, un arbre, la principale préoccupation des femmes, l’art, un pronom personnel de la première personne, le contraire de l’honneur, le principal amour des Anglais, un cercle, ce que bien des gens redoutent le plus au monde, un genre de voûte qui se rencontre à St Pierre de Rome, un métal précieux, [colle] des céréales qui pousse sous la latitude la plus élevé mais avec une faute d’orthographe.
Aujourd’hui grande représentation au cirque Léonard11 ; nous y enverrons peut-être un de nos reporters ; car ils sont fort inoccupés pour le moment et il ne faut pas leur faire prendre de mauvaises habitudes.
– Notes –
1 Kopervik est une ville située à environ 150 kilomètres au sud de Bergen.
2 Il s’agit d’une plaisanterie, le 62° degré de latitude Nord correspondant à la position de Trondheim.
3 Haugesund est une ville au sud de Bergen proche de Kopervik. Elle se situe juste en face de l’île de Karmøy.
4 Il s’agit de l’île de Senja, située au nord de la Norvège.
5 Charles Émile Auguste Durand (1837-1917), dit Carolus Duran, était un artiste peintre mondain très apprécié. Il avait épousé en 1865 la pastelliste Pauline Croizette (1839-1912), sœur de la comédienne Sophie Croizette. Poincaré fait ici une plaisanterie sur le retard des journaux nancéiens sur les journaux parisiens.
6 Vigsnes.
7 Maurice Gérimont était un ingénieur des mines belge. On ne connaît pas sa date de naissance mais son année de mort (1928) permet de supposer que son poste de directeur de la Compagnie des pyrites correspondait à son début de carrière. Poincaré l’évoque à quelques reprises sous le nom de Gorimont.
8 La solution de cette énigme se trouve sur le dessin de Balthazar Mathis juste au-dessus (dans la catégorie des objets cachés).
9 Peut-être est-ce une référence à la ville de Fourchambault dans la Nièvre ?
10 Un logogriphe est un jeu de mot : un lecteur doit reconnaître un mot pour lequel on donne une définition énigmatique à partir d’un autre mot dont on utilise les lettres, en partie ou en totalité (par exemple deviner le mot orange à partir des mots rage, onagre, gare, ange, etc.). Au sens figuré le terme de logogriphe désigne un discours obscur et énigmatique.
11 Le cirque Léonard était l’un des cirques les plus réputés d’Europe. Fondé par la famille Houcke au début du 19e siècle, il était installé en Scandinavie depuis 1865.
- Titre
- Henri Poincaré à Eugénie Poincaré - 20 juillet 1878
- Incipit
- Édition Française. Bergener Dagbladet.
- Date
- 1878-07-20
- Expéditeur
- Poincaré, Henri (1854-1912)
- Destinataire
- Launois, Eugénie (1830-1897)
- Identifiant
- L1878-07-20-HP_EP
- Adresse
- Nancy
- Sujet
- fr Voyage d’étude en Norvège et en Suède (1878)
- fr Théâtre et opéra
- Lieu d’archivage
- Private collection 75017
- Type
- fr Lettre autographe
- Section (dans le livre)
- 6
- Droits
- Archives Henri Poincaré
- Nombre de pages
- 4
- Transcription de
- Lettre H. Poincaré to Eugénie Launois (1/2)
- Lettre H. Poincaré to Eugénie Launois (2/2)
- Est une partie de
- La correspondance de jeunesse d'Henri Poincaré : les années de formation, de l'École polytechnique à l'École des mines (1873-1878)
- Noms cités
- Friedrich August Hedinger
- Marcel Bonnefoy
- Sophie Croizette
- Charles Émile Auguste Durand
- Maurice Gérimont
- Mathis, Balthazar (1832-1891)
- Émile George
- Noms cités dans l'apparat
- Charles Émile Auguste Durand
- Maurice Gérimont
- Charles Émile Auguste Durand
- Pauline Croizette
- Sophie Croizette
- Mathis, Balthazar (1832-1891)
- Numéro
- 305
- Langue
- fr
- Licence
- CC BY-ND 4.0
« Henri Poincaré à Eugénie Poincaré - 20 Juillet 1878 ». La Correspondance De Jeunesse d’Henri Poincaré : Les années De Formation, De l’École Polytechnique à l’École Des Mines (1873-1878). Archives Henri Poincaré, s. d, Archives Henri Poincaré, s. d, La correspondance d'Henri Poincaré, consulté le 29 mars 2024, https://henripoincare.fr/s/correspondance/item/4105