LettreHenri Poincaré à Eugénie Poincaré - avril 1875

[Avril 1875]

Ma chère maman,

Je ne suis pas sorti hier ; j’avais une consigne pour ne pas avoir rangé mes affaires pendant les congés. J’irai probablement aux Français1. Dimanche. Aucun événement ; M. Rinck a loué son logement à Paris.

Pour Aline.

Réponses

I Ce n’est ni un atome, ni une molécule.

II Les questions 2 et 2bis deviennent donc inutiles.

III

3. La dernière péripétie est récente mais non actuelle.

4. Elle s’est passée en France.

5. La première péripétie est postérieure à l’ère chrétienne.

6. Tu n’es l’acteur d’aucune péripétie.

Questions

1. Cette femme habite-t-elle Nancy.

2. A-t-elle moins de vingt ans.

3. Est-elle mariée.

4. Cet atome est-il métallique ou métalloïdique,

4. bis fait-il partie d’un composé binaire, ternaire etc. ou est-il libre ?

5. La première péripétie s’est-elle passée en Europe.

6. Est-elle postérieure à l’ère chrétienne.

7. La dernière péripétie s’est-elle passée en France.

8. Est-elle postérieure au 1er janvier 1875.

Why is Miss Courtet2 come to the station? What has she told you? Oh yes, she is been spoken of till Paris and to day in the promotion she is spoken of. She was very fine, more fine than ever, she had more than twenty, if it is possible. The young Dreyfuss fand her wonderful and has spoken of her to all cocoons. The conscrit was Wack. Farewell my dear daughter.

Ich habe vergessen Ihnen zu sagen, dass ich gestern Roger3 in seinen Caporalkleidern gesehen habe. Er ist in die Schule gewesen und lernend dass ich nicht ausgegangen wäre, hat mich von Colson rufen lassen. Er hat meine Tenue, obgleich so verbessert, schrecklich gefunden. Er hat mir auch gesagt, er wäre der zweite in den Freiwilligenprüfungen und würde der erste gewesen sein, wenn er nicht vier Tage Polizeisaal gehabt hätte. Er ist in der Wasserschloß [1 mot illisible] aber ist nicht frei den nächsten Sonntag4.

 


  1. Français : théâtre de la Comédie française.

  2. Kate Courtet était la fille d’Alfred Courtet (1818-?).

  3. Roger Berment.

  4. Traduction du paragraphe en allemand : « J’ai oublié de vous dire que j’ai vu hier Roger dans ses habits de caporal. Il a été à l’école, et, apprenant que je n’étais pas sorti, m’a fait appeler par Colson. Il a trouvé ma tenue, quoique bien améliorée, horrible. Il m’a dit également qu'il était deuxième à l’examen des volontaires et qu’il aurait été premier s’il n’avait pas eu quatre jours de salle de police*. Il a été au chateau d’eau [1 mot illisible] mais il n’est pas libre dimanche prochain ».

Titre
Henri Poincaré à Eugénie Poincaré - avril 1875
Incipit
Je ne suis pas sorti hier; j'avais une consigne pour ne pas avoir rangé ...
Date
1875-04
Identifiant
L0151
Adresse
Nancy
Lieu
Paris
Sujet
fr Colles et examens (polytechnique)
fr Jeux littéraires
fr Visites familiales et amicales
Lieu d’archivage
Private collection 75017
Type
fr Lettre autographe
Section (dans le livre)
3
Droits
Archives Henri Poincaré
Nombre de pages
2
Mots d'argot polytechnicien cités
Consigne
Conscrard / Conscrit
Noms cités dans l'apparat
Alfred Courtet
Mme courtet
Numéro
151
Langue
fr
Éditeur
Archives Henri Poincaré
Laurent Rollet
Licence
CC BY-ND 4.0

« Henri Poincaré à Eugénie Poincaré - Avril 1875 ». La Correspondance De Jeunesse d’Henri Poincaré : Les années De Formation, De l’École Polytechnique à l’École Des Mines (1873-1878). Archives Henri Poincaré, s. d, Archives Henri Poincaré, s. d, La correspondance d'Henri Poincaré, consulté le 29 avril 2024, https://henripoincare.fr/s/Correspondance/item/13627