LettreHenri Poincaré à Eugénie Poincaré - janvier 1874
Dimanche matin [Janvier 1874]
Ma chère maman,
J’ai une consigne aujourd’hui parce que Plock m’a rencontré dans le corri [corridor] des exams (je m’interromps pour te dire que j’ai eu 20 chez Laguerre). Voici comment ; j’étais en train de me ballader1 dans le corri avec cinq ou six types quand Plock aboule du corri des anciens ; je calcule que je n’ai pas le temps de filer à cause de mes galons et que ce que j’ai de mieux à faire, c’est de continuer à me ballader, pour avoir l’air d’attendre l’heure de passer. Plock passe et ne dit rien ; une heure après il me fait appeler au binet ; je le vois en train de coter la liste des exams du jour et il me dit que j’aurai une consigne. Albert2 m’avait écrit pour me donner rendez-vous à la gare ; parce que sa tante est à Paris. Je lui ai écrit aussitôt pour qu’il m’en donne un autre. Nous devons nous retrouver vers 2 h 30 dans un café de la rue d’Aboukir.
Voilà pour cela ; Élie3 est commissaire dans une matinée littéraire donnée par la mairie du 5° donnée à l’Odéon pour les pauvres du quartier sous la protection de la Mac4. Il m’a emprunté ma tg pour reluire de tous ses avantages aux yeux des dames à qui il doit offrir le bras. Contre ses habitudes il s’est bichonné jusqu’à 8 h 45.
Je m’en vais vous donner les gigons demandés :
1° C’est le 28 août5.
2° Chiader ; bousculer, se presser pour arriver à un but. Au figuré chiader la botte ou simplement botter ou chiader aspirer à la botte, travailler.
3° Être arrivé ; être sérieux ; croire que c’est arrivé ; prendre au sérieux ; au figuré être naïf.
Pourquoi Aline appelle-t-elle les gommeux6 des gommes ? Envoyez-moi un article de la Gazette de l’EP. Voici mes photos ; tâchez de me les renvoyer pour mercredi parce que je voudrais les rendre.
Henri
-
La confusion sur le mot « balade » est bien de Poincaré. Elle est récurrente dans ses lettres.↩
-
Poincaré évoque ici Élisabeth de Mac Mahon.↩
-
Il s’agit de la date des vacances d’été, un sujet qui revient de manière fréquente dans plusieurs autres lettres.↩
-
Au 19e siècle le mot gommeux était utilisé de manière péjorative pour désigner un jeune élégant, désœuvré et vaniteux. Il était synonyme de gandin ou de dandy.↩
Titre (dcterms:title)
Incipit (ahpo:incipit)
Date (ahpo:writingDate)
Expéditeur (ahpo:sentBy)
Destinataire (ahpo:sentTo)
Identifiant (dcterms:identifier)
Adresse (ahpo:destinationAddress)
Lieu (ahpo:writtenAt)
Sujet (dcterms:subject)
Chapitre (ahpo:publishedIn)
Lieu d’archivage (ahpo:archivedAt)
Type (ahpo:documentType)
Section (dans le livre) (ahpo:sectionNumber)
Droits (ahpo:rightsHolder)
Nombre de pages (ahpo:numberOfPages)
Transcription de (bibo:transcriptOf)
Est une partie de (dcterms:isPartOf)
Noms cités (ahpo:citeName)
Mots d'argot polytechnicien cités (ahpo:citeArgot)
Numéro (ahpo:letterNumber)
Langue (ahpo:language)
Éditeur (dcterms:publisher)
Licence (dcterms:license)
« Henri Poincaré à Eugénie Poincaré - Janvier 1874 ». La Correspondance De Jeunesse d’Henri Poincaré : Les années De Formation, De l’École Polytechnique à l’École Des Mines (1873-1878). Archives Henri Poincaré, s. d, Archives Henri Poincaré, s. d, La correspondance d'Henri Poincaré, consulté le 7 février 2023, http://henripoincare.fr/s/correspondance/item/3997